Shiok Guy's Opinion (SGO)
Freedom of expression is a cornerstone of democratic rights & freedoms

Daddy's Love Letter

Labels: ,




The following is taken from Taiwan Daily. A love letter write by a Chinese educated man to someone he liked.

* * * * * * * * * * *
Dear wang litte sister:

From see you one eye, I shit love you.

Your eyes close, I die; your eyes open, I come back to live.Your eyes close and open again and again, I die again and again.

Maybe you do not remember me, no matter. When you carefully look at me, you will one see clock.

I think l should introduce myself to you. I call Li big great. Toyear 25. My home have four mouth people-papa, mama, I and DD.

I am a good man, in a big company work. I do early fuck every day, so that I can have strong bod! y to protect you.

Please come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a monk, and find a place where many monks live in to over my life.

Like Your people
* * * * * * * * * * *

For most of us whom English is not our first medium of communication at home or at school. We tend to think in Chinese, Malay or Tamil and then translate it word for word into English.

Now read the following translation back to Chinese.



* * * * * * * * * * *
Dear wang litte sister:
親愛的王小姐

From see you one eye, I shit love you.
自從看到你的第一眼, 我便愛上你。

Your eyes close, I die; your eyes open, I come back to live. Your eyes close and open again and again, I die again and again.
妳的眼睛閉上,我就死了,你的眼睛打開,我又活過來,妳的眼睛貶啊貶 , 我就死去活來 ?

Maybe you do not remember me, no matter. When you carefully look at me, you will one see clock.
也許你不記得我, 沒有關係 ,當你仔細看著我,你就會一見鍾情

I think l should introduce myself to you..
我想應該介紹一下自己。

I call Li big great. Toyear 25
我叫李大偉 ,今年 25(今天是 today,那麼今年就是 toyear. 至於偉就翻成great 吧! )

My home have four mouth people-papa, mama, I and DD.
我家有四口人 ..爸爸、媽媽、我和弟弟。

I am a good man, in a big company work.
我是一個好男人,在一家大公司上班。

I do early fuck every day, so that I can have strong body to protect you.
我每天都做早操,這樣我會有強壯的身體來保護你。

Please come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a monk, and find a place where many monks live in to over my life.
請嫁給我吧 ,否則我將削髮為僧 ,找個廟來了此一生。(實在想不起「嫁」字怎麼翻譯,好在頭腦靈光 ,嫁過來不就是和我吃住在一起。至於 「廟」字, 也不會翻譯,不過很多和尚住在一起的地方,就是廟。)

Like Your people
喜歡妳的人
* * * * * * * * * * *
0 comments:

Post a Comment


Yong Yek Ming's Facebook Profile
PageRank Checking Icon HITS

 Subscribe in a reader


Recent Comments

Grab This Widget

Recent Posts

My Blog List